AKG D5 (S) Specifications

Browse online or download Specifications for Microphones AKG D5 (S). AKG D5 (S) User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
D5
D5 S
V O C A L
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . p. 12
Please read the manual before using the equipment!
MODE DEMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO . . . . . . . . . . . . .p. 32
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 42
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO . . . . . . . . . . . . . . .p.
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
BDA D 5-Hex-XP7:BDA_A6_2006 12/4/06 1:51 PM Seite 1
52
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - V O C A L

D5D5 SV O C A LBEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . S. 2Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . .

Page 2 - Inhaltsverzeichnis

5 Fehlerbehebung10AKG D 5/D 5 SFehler Mögliche Ursache AbhilfeKein Ton. 1. Mischpultund/oder Verstär-ker ausgeschaltet.2. Kanal- oder Sum-men-Fader am

Page 3

6 Technische DatenAKG D 5/D 5 S11Richtcharakteristik SuperniereÜbertragungsbereich 70 – 20.000 HzLeerlauf-Übertragungsfaktor 2,6 mV/Pa (-52 dBV bez. a

Page 4 - 1 Beschreibung

Page1 Precaution / Description...131.1 Precaution...

Page 5 - 2 Anschluss

1.1 Precaution1.2 Unpacking1.3 OptionalAccessories1.4 Features• Please make sure that the piece of equipmentyour microphone will be connected to fulfi

Page 6 - 3 Anwendung

1.5 BriefDescriptionD 5:D 5 S:The AKG D 5 is a supercardioid dynamic micro-phone. It has been designed specifically as a vo-cal microphone for rough o

Page 7

The microphone provides a balanced output on a3-pin male XLR connector:Pin 1: groundPin 2: hotPin 3: returnYou can connect the microphone either to a

Page 8

3.1 Introduction3.2 WorkingDistance andProximity Effect3.3 Angle ofIncidenceRefer to fig. 1.Fig. 1: Typical mi-crophone position.A handheld vocal micr

Page 9 - 4 Reinigung

3.4 FeedbackFig. 2: Microphoneplacement formaximum gainbefore feedback.Refer to fig. 2.The term “feedback” means that part of the soundprojected by a

Page 10 - 5 Fehlerbehebung

3.5 BackingVocalsFig. 3: Twovocalists sharing amicrophone.fect may cause feedback. In this case, it is oftenenough to move away from the microphone a

Page 11 - 6 Technische Daten

4.1 MicrophoneBody4.2 InternalWindscreen• To clean the surface of the microphone body,use a soft cloth moistened with water.1. Unscrew the front grill

Page 12 - Table of Contents

Seite1 Sicherheitshinweis/Beschreibung ...31.1 Sicherheitshinweis...

Page 13 - 1 Precaution / Description

5 Troubleshooting20AKG D 5/D 5 SProblem Possible Cause RemedyNo sound. 1. Power to mixerand/or amplifier isoff.2. Channel or masterfader on mixer, orv

Page 14 - 1 Description

6 SpecificationsAKG D 5/D 5 S21Polar pattern: supercardioidFrequency range: 70 Hz to 20 kHzSensitivity: 2.6 mV/Pa (-52 dBV re 1 V/Pa)Max. SPL for 1% /

Page 15 - 2 Interfacing

Page1 Consigne de sécurité / Description ...231.1 Consigne de sécurité ...

Page 16 - 3 Using Your Microphone

1.1 Consigne desécurité1.2 Fournitures1.3 Accessoiresoptionnels1.4 Caractéris-tiques• Vérifiez si l’appareil auquel vous voulez raccor-der le micropho

Page 17

1.5 DescriptionsuccincteD 5:D 5 S:• Chapeau à grille indéformable en acier à res-sorts assurant une excellente protection dutransducteur.Le D 5 d’AKG

Page 18

Le microphone possède une sortie symétriqueavec fiche XLR tripolaire :broche 1 = massebroche 2 = point chaudbroche 3 = point froidVous pouvez raccorde

Page 19 - 4 Cleaning

3.1 Introduction3.2 Ecart dumicro et effet deproximité3.3 Angled’incidenceVoir Fig. 1Fig. 1 : Positiontypique du microUn microphone pour le chant offr

Page 20 - 5 Troubleshooting

3.4 RéactionacoustiqueFig. 2: Positionne-ment du micropour minimiser lerisque de LarsenVoir Fig. 2L’effet Larsen prend naissance quand une partiedu so

Page 21 - 6 Specifications

3.5 Chanteursd’accompagne-mentFig. 3 : Deux chan-teurs avec unseul microc’est donc – indirectement – l’effet de proximitéqui en est responsable. Dans

Page 22 - Table des matières

4.1 Surface duboîtier4.2 Bonnetteanti-vent interneLa surface extérieure du boîtier du micro se net-toie avec un chiffon légèrement humide (eauclaire).

Page 23

1.1 Sicherheits-hinweis1.2 Liefer-umfang1.3 OptionalesZubehör1.4 BesondereMerkmale• Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Siedas Mikrofon anschli

Page 24

5 Dépannage30AKG D 5/D 5 SProblème Cause possible RemèdePas de son 1. La console de mi-xage/ l’ampli n’estpas sous tension.2. Le fader de voie oude mé

Page 25 - 2 Raccordement

6 Caractéristiques techniquesAKG D 5/D 5 S31Directivité: supercardioïdeRéponse en fréquence: 70 … 20.000 HzSensibilité : 2,6 mV/Pa (-52 dBV rapp. à 1

Page 26 - 3 Applications

Pagina1 Indicazione per la sicurezza / Descrizione...331.1 Indicazione per la sicurezza ...3

Page 27

1.1 Indicazioneper la sicurezza1.2 In dotazione1.3 Accessoriopzionali1.4 Caratteristi-che particolari• Controllate per favore se l’apparecchio che vo-

Page 28

1.5 BrevedescrizioneD 5:D 5 S:grazie alla griglia in acciaio per molle pratica-mente non deformabile.Il D 5 dell’AKG è un microfono direzionale dina-m

Page 29 - 4 Nettoyage

Il microfono è dotato di un’uscita simmetrica conconnettore XLR a 3 poli.Pin 1 = massaPin 2 = filo audio (inphase)Pin 3 = filo audioPotete collegare i

Page 30 - 5 Dépannage

3.1 Introduzione3.2 Distanzamicrofonicaed effetto diprossimità3.3 Angolo diincidenzadel suonoVedi fig. 1.Fig. 1: Posizione ti-pica del microfonoUn mic

Page 31 - 6 Caractéristiques techniques

3.4 ReazioneFig. 2: Posiziona-mento del micro-fono per minimiz-zare il rischio direazioneVedi fig. 2.La reazione significa che il suono emesso dall’am

Page 32

3.5 Coro diaccompagna-mentoFig. 3: Posiziona-mento del micro-fono per duecantantiquesti casi spesso è sufficiente aumentare la di-stanza dal microfono

Page 33

4.1 Superficiedel microfono4.2 Antisoffiointerno• Pulite la superficie della scatola del microfonocon un panno inumidito con acqua.1. Svitate la grigl

Page 34 - 1 Descrizione

1.5 Kurz-beschreibungD 5:D 5 S:Das D 5 von AKG ist ein dynamisches Richtmikro-fon (Druckgradientenempfänger). Es wurde spe-ziell als Gesangsmikrofon f

Page 35 - 2 Collegamento

5 Errori e rimedi40AKG D 5/D 5 SErrore Causa possibile RimedioNon c’è suono. 1. Mixer e/o amplifi-catore disinserito.2. Fader del canale ofader princi

Page 36 - 3 Impiego

6 Dati tecniciAKG D 5/D 5 S41Direttività: supercardioideRisposta in frequenza: 70 - 20.000 HzSensibilità: 2,6 mV/Pa (-52 dBV rif. a 1 V/Pa)Livello di

Page 37

Página1 Indicaciones de seguridad / Descripción...431.1 Indicaciones de seguridad ...431

Page 38

• Sírvase verificar si el aparato al cual quiere co-nectar el micrófono cumple con las disposicio-nes de seguridad vigentes y está equipado conuna tom

Page 39 - 4 Pulizia

1.5 BrevedescripciónD 5:D 5 S:El D 5 de AKG es un micrófono direccional diná-mico (micrófono de gradiente de presión). Fue de-sarrollado especialmente

Page 40 - 5 Errori e rimedi

El micrófono dispone de una salida simétrica conconector XLR de 3 polos:Clavija 1 = tierraClavija 2 = audio (en fase)Clavija 3 = audioEl micrófono se

Page 41 - 6 Dati tecnici

3.1 Introducción3.2 Distancia delmicrófono yefecto deproximidad3.3 Angulo deincidenciadel sonidoVéase Fig. 1.Fig. 1: Posición tí-pica del micrófonoUn

Page 42

3.4 Retroalimen-taciónFig. 2: Emplaza-miento del micró-fono para prevenirla retroalimenta-ciónVéase Fig. 2.La retroalimentación significa que una part

Page 43

3.5 Coro deacompaña-mientoFig. 3: Doscantantes con unmicrófonoforma indirecta por el efecto de proximidad. Eneste caso basta a menudo con aumentar la

Page 44 - 1 Descripción

4.1 Superficiedel micrófono4.2 Pantalla an-tiviento interna• Limpie la superficie de la caja del micrófonocon un paño humedecido con agua.1. Desatorni

Page 45 - 2 Conexión

Das Mikrofon besitzt einen symmetrischen Aus-gang mit 3-poligem XLR-Stecker:Stift 1 = MasseStift 2 = Tonader (inphase)Stift 3 = TonaderSie können das

Page 46 - 3 Utilización

5 Reparación de desperfectos50AKG D 5/D 5 SDesperfecto Causa posible RemedioNo hay sonido. 1. Están desconecta-dos el pupitre demezcla y/o el ampli-fi

Page 47

6 Datos técnicosAKG D 5/D 5 S51Característica direccional: SupercardioideGama de frecuencia: 70 - 20000 HzSensibilidad: 2,6 mV/Pa (-52 dB referido a 1

Page 48

Página1 Aviso de segurança/Descrição...531.1 Aviso de segurança...

Page 49 - 4 Limpieza

Certifique-se de que o aparelho ao qual pretendeligar o microfone está ligado à terra e que corres-ponde às normas de segurança.Verifique se a embalag

Page 50 - 5 Reparación de desperfectos

1.5ApresentaçãoD 5:D 5 S:O D 5 da AKG é um microfone direcional dinâmico(microfone de gradiente de pressão). Foi desen-volvido para ser usado por voca

Page 51 - 6 Datos técnicos

O microfone possui uma saída balanceada comum plugue XLR com 3 pólos:Pino 1 = massaPino 2 = áudio (em fase)Pino 3 = áudioPode ligar o microfone a entr

Page 52

3.1 Introdução3.2 Distância decaptação eefeito deproximidade3.3 Ângulo deincidênciado somVeja fig. 1.Fig. 1: Posição tí-pica do microfoneUm microfone

Page 53

3.4RealimentaçãoFig. 2: Posiciona-mento do micro-fone para minimi-zar o risco de reali-mentação.Veja fig. 2.A realimentação surge porque uma parte do

Page 54 - 1 Descrição

3.5 CoroacompanhanteFig. 3: Duas pes-soas usando ummicrofone só.efeito de proximidade. Neste caso freqüente-mente só precisa de aumentar a distância d

Page 55 - 2 Conexão

4.1 Superfíciedo microfone4.2 Paraventointerno• Limpe a superfície da carcaça do microfonecom um pano molhado em água.1. Desande a grade externa do mi

Page 56 - 3 Aplicação

3.1 Einleitung3.2 Bespre-chungsabstandund Naheffekt3.3 Schallein-fallswinkelSiehe Abb. 1.Abb. 1: TypischeMikrofonpositionEin Gesangsmikrofon bietet Ih

Page 57

5 Resolver problemas60AKG D 5/D 5 SProblema Causa possível Como resolverNão há som. 1. A mesa de mixa-gem/o amplificadorestá desligado(a).2. O fader d

Page 58

6 EspecificaçõesAKG D 5/D 5 S61Caraterística direcional: supercardióideResposta de freqüência: 70 - 20.000 HzSensibilidade: 2,6 mV/Pa (-52 dBV ref. a

Page 59 - 4 Limpeza

NNoottiizzeenn -- NNootteess -- NNootteess -- NNoottee -- NNoottaass -- NNoottaass62AKG D 5/D 5 S BDA D 5-Hex-XP7:BDA_A6_2006 12/4/06 1:51 PM Seit

Page 60 - 5 Resolver problemas

NNoottiizzeenn -- NNootteess -- NNootteess -- NNoottee -- NNoottaass -- NNoottaassAKG D 5/D 5 S63BDA D 5-Hex-XP7:BDA_A6_2006 12/4/06 1:51 PM Seite

Page 61 - 6 Especificações

Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische KomponentenMicrophones · Headphones · Wireless Micro

Page 62 - AKG D 5/D 5 S

3.4 Rück-kopplungAbb. 2: Mikrofon-aufstellung für mi-nimale Rückkopp-lungSiehe Abb. 2.Rückkopplung bedeutet, dass ein Teil des von denLautsprechern ab

Page 63

3.5 BegleitchorAbb. 3: Mikrofon-aufstellung fürBegleitduoden, also indirekt durch den Naheffekt. In diesemFall brauchen Sie oft nur den Mikrofonabstan

Page 64 - AKG Acoustics GmbH

4.1 Gehäuse-oberfläche4.2 Innen-windschutz• Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche des Mi-krofons mit einem mit Wasser befeuchtetenTuch.1. Schrauben Sie d

Comments to this Manuals

No comments