AKG WMS 400 User Manual Page 73

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 72
67
WMS 400 V 1.10
1.2 Medio ambiente
2.1 Introducción
2.2 Elementos incluidos en el
suministro
Verifique que el embalaje conten-
ga todos los elementos arriba indi-
cados. Si falta algo, por favor con-
tacte con su distribuidor AKG.
2.3 Accesorios recomendados
2.4 WMS 400
tendido se hace en una caja de entrada de cables o en canales para cables, las líneas de audio deben
colocarse en un canal separado.
10.Para limpiar el aparato, utilice únicamente un paño húmedo, pero no mojado. ¡Antes de proceder a la
limpieza desenchufe el alimentador de red! No debe utilizar nunca materiales de limpieza corrosivos
o abrasivos ni aquellos que contengan alcohol o disolventes, puesto que pueden dañar la laca o las
piezas de material sintético.
11.El aparato debe ser utilizado sólo para los fines descriptos en estas instrucciones de uso. AKG no se
responsabiliza por daños debidos a un uso inadecuado o indebido.
1. El alimentador de red sigue recibiendo un poco de corriente aun estando apagado el aparato. Para
ahorrar energía, desenchufe el alimentador de red si no va a utilizar el aparato durante largo tiempo.
2. Para desguazar el aparato hay que sacar las pilas o los acumuladores, separar la caja, la electrónica
y el cable y proceder a la eliminación de todos los componentes atendiendo a las correspondientes
disposiciones de eliminación de residuos vigentes.
3. El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistema de recogida previsto para ello.
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, por favor, unos
momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo
en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda. ¡Que se divierta y que
tenga mucho éxito con su nuevo equipo!
El sistema microfónico inalámbrico WMS 400 está compuesto de un receptor Diversity estacionario
SR 400, los transmisores manuales HT 400/C con cápsula microfónica C 900 y HT 400/D con cápsula
microfónica D 880 y el transmisor de bolsillo PT 400. Receptor y transmisor funcionan en una sub-banda
2 Descripción
•1 transmisor a
mano HT 400
(véase el emba-
laje)
•1 adaptador de
soporte
SA 63
•1 Presence
Boost
Adapter
PB 1000 (sólo
para HT 400/C;
montado en la
cápsula
microfónica)
O BIEN
•1 Receptor
SR 400
2 Antenas UHF
•1 Adaptador
de red para el
receptor (véase
el embalaje)
•1 Juego de
montaje 19"
RMU 400
Juego ID
1 Pila tamaño
AA para el
transmisor
Maletín de
transporte
CH 400
Declaración
de conformi-
dad
•1 transmisor de
bolsillo PT 400
•1 Cable para
instrumentos
MKG L
•1 clavija termi-
nal
Cargador CU
400
Antenas remo-
tas SRA 1 (ilus-
trada),
SRA 2 B,
RA 4000 B
Divisor de
antena
PS 4000
Amplificador de
antena
AB 4000
•Amplificador de
auriculares
HPA 4000
Alimentación
central de
energía
PSU 4000
Cables de
antena MK PS
Juego de
código de
colores
Juego para
montaje fron-
tal de las ante-
nas suministra-
das
Polar Pattern
Converter
PPC 1000 para
HT 400/C
Pantalla
antiviento
W 880 para el
HT 400
Interruptor
MUTE externo
para el PT 400
(sin imagen)
1 Seguridad y medio ambiente
WMS 400 final_5.0 18.05.2005 12:38 Uhr Seite 67
Page view 72
1 2 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 103 104

Comments to this Manuals

No comments